Vinogradinka


русские субтитры


@темы: спойлеры, промо, 11 сезон

Комментарии
26.02.2016 в 11:01

Спасибо большое за субтитры. Очень жаль, что кто-то пользуется чужим трудом, но, к сожалению, это проблема всех ресурсов, занимающихся переводами
26.02.2016 в 12:02

I may not be perfect, but some parts of me are pretty awesome
а давайте всем фаргейтом к ним придем и это.... сходим в туалет в комментах
26.02.2016 в 17:46

К фреллу высшее благо (с) Харви
Neith_Fiatas, ну вот, по всей видимости, надо... Бо мы просили по хорошему, они ноль на массу.
26.02.2016 в 17:50

Ну так если просьбы не возымели действия, почему вы думаете, что наш... туалет на них подействует? Наглые же. Утрутся и дальше также будут делать. Но я не против - могу сходить, поругаться ))
26.02.2016 в 21:09

К фреллу высшее благо (с) Харви
galiandra, с другой стороны, ходить к ним — только им посещаемость накручивать. :)))
26.02.2016 в 21:17

It's only forever - not long at all...
trulyalyana, надо им в комментах ссылки оставлять на наши оригиналы, которые они уперли.
26.02.2016 в 21:33

Да они эти ссылки тереть будут ))) Я уже пыталась вразумлять касок, так мало того, что набежали, так еще и написали, что мои комментарии вредны контенту и быстро меня блокернули и потерли все мои комментарии. Я после этого туда даже не хожу. А всего лишь панель хотела посмотреть с джибкона ))
26.02.2016 в 23:09

Vinogradinka
trulyalyana, а куда тырят-то, кто нынче в отличившихся?
27.02.2016 в 04:52

К фреллу высшее благо (с) Харви
Vinogradinka, есть в контакте самая большая группа по Суперам
vk.com/suupernaaturaal
Раньше они брали промки с нашего канала и вешали у себя, мы не возражали. Но тут обнаружили, что они начали качать промки с нашего канала на youtube и перезаливать на свой, и уже после этого постить. Цель этого - раскрутить свой канал за чужой счет (они наверняка не только у нас воруют.
www.youtube.com/channel/UCE-FphzPzlnZGCox-lImvJ...

Вот группа, которую они раскручивают
vk.com/moviestrailersru
И репостят оттуда наши промки в большую группу по суперам.
Админ у обеих групп одна и та же
Анастасия Вереина

Первый раз увидев нашу перезалитую промку я написала Анастасии в личку в Контакте

Тыц и читать нашу с ней переписку

Так как Она мне не ответила, то на этот раз я налепила на промку водяной знак с адресом нашего канала на ютьюбе.
И на этот раз они не стали скачивать и перезаливать промку к себе, они сами сделали субтитры на ютьюбе... отди в один (кроме даты) повторив наш перевод. Который был далеко от дословного, так что сделать его слово в слово они не могли. И тогда я снова написала Анастасии

Тыц и читать мое послание

Ничего не ответила Анастасия. А сейчас я обнаружила, что она забанила меня в самой густонаселенной группе по Суперам vk.com/suupernaaturaal
Угадайте почему? Правильно, она повесила там промку (репостнула из второй группы), перевод которой они украли у нас.

В следующий раз придется дико налажать в переводе... хотя, они, наверное, этого не заметят. )
27.02.2016 в 10:40

Нечисть понять можно, людей - нет. (c)
В следующий раз придется дико налажать в переводе...
В переводе про воровство и рассказать
27.02.2016 в 10:51

А может при субтитрах в конце каждой фразы ставить какой-нибудь значок фаргейта, типа коперайта. Тогда им придется все равно новые субтитры делать и заливать. Может тогда проще будет сделать перепост и они не будут заморачиваться воровством.
27.02.2016 в 10:59

Нечисть понять можно, людей - нет. (c)
galiandra, перепечатать субтитры не так сложно, как с титров, так и с перевода.
27.02.2016 в 11:44

Vinogradinka
Мдяяя, пичалька? А в вк нет возможности нажаловаться администрации ресурса?
27.02.2016 в 14:42

К фреллу высшее благо (с) Харви
Vinogradinka, ну вот попробуем.
galiandra, последний раз они тупо перепечатали наш перевод, присобачив его на свое видео.
27.02.2016 в 14:56

Ну а тут, к сожалению, вы ничего не докажите. Я, как посторонний человек, приду посмотреть промо в ВК. На промо другой шрифт, но те же слова. Докажите, что это не я точно так же перевела. Это же все относительно. Но обидно, конечно. Я очень всегда радуюсь, когда промо с переводом. И чаще всего нахожу здесь самым первым. Теперь понятно, почему на других ресурсах выкладывают уже позже ))) Я у них там полазила, что-то кроме последней и промки не нашла.
27.02.2016 в 15:28

К фреллу высшее благо (с) Харви
galiandra, ну доказать не возможно, конечно, но учитывая, что в оригинале совершенно другой текст, сомнений быть не может.
27.02.2016 в 20:24

Несчастная дюжина слов, которые проще попереть, потому что иначе не пересказать? :conf3:
Фи.
27.02.2016 в 21:40

К фреллу высшее благо (с) Харви
Vinogradinka, ну вот попробуем.
galiandra, последний раз они тупо перепечатали наш перевод, присобачив его на свое видео.
27.02.2016 в 22:51

It's only forever - not long at all...
они тупо перепечатали наш перевод, присобачив его на свое видео.
Мало того - еще написали, что это перевод их группы.
27.02.2016 в 23:28

К фреллу высшее благо (с) Харви
Ingunn, красавчики.