Чему бы ты ни учился, учишься для себя. (c)
И мы продолжаем перевод книги «Основы «Сверхъестественного»: В пути с Сэмом и Дином Винчестерами». Эта глава повествует о нелегкой, зато интересной работе над костюмами для шоу.

Так как действие разворачивается в современном мире, причем герои, как правило, небогаты и зачастую занимаются физическим трудом, Видас отмечает, что «это очень занимательная и непростая задача – заставить самых обыкновенных людей выглядеть интересными». Разумеется, в сериале присутствуют не только обычные люди; отдел по костюмам разрабатывает одежду для клоунов, кукол, фей и пугал, не говоря уж о бесчисленных монстрах и исторических персонажах из разных эпох.



@темы: статьи, fargate.ru: новости сайта

Комментарии
15.01.2014 в 18:57

"Он проходимец и ноги у него кривые!"(с)
Кана Го, спасибо!
И статья ужасно интересная (действительно, этот незаметный подвиг труд мало освещён), и читабельность прияяяяятная!
Фраза "отдел по костюмам обеспечивает клоунов и фей" прямо умилила! :inlove: (Ну да, знаю, я передёрнула. Ну и что? Обеспечивает же?)
Одежда Бобби Сингера (Джим Бивер) всегда была рабочей, практичной и умеренно порванной.
Эта фраза меня прямо умеренно порвала:)
15.01.2014 в 23:27

Чему бы ты ни учился, учишься для себя. (c)
16.01.2014 в 04:25

Увлечение - Сверхъестественное. Статус - центрист. Восприятие - "отсутствует"
Кана Го, спасибо!
16.01.2014 в 04:29

К фреллу высшее благо (с) Харви
Спасибо, интересная статья. :white:
16.01.2014 в 12:30

Перевод уже читала на другом сайте ещё несколько месяцев назад, но картинки там выложили не все, так что спасибо. :)
16.01.2014 в 15:06

Чему бы ты ни учился, учишься для себя. (c)
Ola-l, trulyalyana, Гость, Спасибо)