Зашла речь о фрагментах и мы вспомнили, что в 7.06 серии был прикольный разговор двойников Сэма и Дина плавно переходящий в сцену до боли напоминающую «Криминальное чтиво»

Ну, так как сериал все смотрят с разными озвучками, то решили выложить в трех вариантах.

LostFilm.TV серия называется «Убойное чтиво»
Перевод — FarGate.RU

ТЫЦ И СМОТРЕТЬ

NovaFilm.TV серия называется «Убийственное чтиво»
Перевод — Александр Кошелев
Редакторы — McGee, Beara

ТЫЦ И СМОТРЕТЬ

DreamRecords.Tv&Glanz серия называется «Слэш фики»
Перевод — творческое объединение DreamRecords

ТЫЦ И СМОТРЕТЬ

@темы: особенности национального перевода и озвучки, 7 сезон

Комментарии
12.12.2011 в 02:38

Законченный слэшер
Лучше бы отрывок из "Криминального чтива" вставили, чтобы сравнить, чесслово.
нервным не читать!
12.12.2011 в 02:50

10205080, момент из криминального чтива давным-давно выложен на сайте в Заметках.
www.fargate.ru/supernatural/series/7/6/notes

Зачем мериться пиписьками? Каждому свое.
Мы разве в этом посте сказали что-то против кого-то из переводивших-озвучивавших? Просто выложили три варианта на любой вкус.
С английским вариантом проблематичнее, русский-то на ютьюбе пишут, что совпадает с принадлежащим кому-то другому матриалом, но тут хоть отмазаться можно - озвучка (будем считать пародией), а на английском могут и удалить вовсе. Такие случаи уже бывали.
К тому же, те, кто смотрят на ингле и так уже видели, а те, кто смотрит в озвучке все равно ничего не поймут. И смысл?
12.12.2011 в 03:06

:str: Что у DreamRecords с голосами?!

Отвыкла то как от озвучки)))))
12.12.2011 в 03:20

sirena-77, ну, у них один профиактер и довольно известный Гланц, он же Пётр Иващенко, озвучивал «Принца Персии» и еще массу чего (кстати, он озвучивал Дженсена в фильме «Мой кровавый Валентин»), но тут он зачем-то делает стариковский голос или голос пахана. А ребята-любители на его фоне немного странно смотрятся, вернее, звучат.
12.12.2011 в 06:32

fargate.ru, "голос пахана" я бы еще перетерпела.читать дальше Но, на фоне этого голос второго актера, который Сэм - он слишком высокий. Я так подавилась от удивления! А потом, судя по этому кусочку - есть проблемы с синхронизацией? Показывают что говорит один, а слова и голос другого, который еще не успел договорить. И сумбур какой то получается. Нет, конечно, молодцы что озвучивают. Кому то нравится наверно)))
12.12.2011 в 10:09

Vinogradinka
Бээээ, ведь знала, что кака, нафиг смотрела... :bubu:
12.12.2011 в 10:36

Законченный слэшер
момент из криминального чтива давным-давно выложен на сайте в Заметках
А нету...
Может, я кого задела, так прошу прощения. Просто частенько попадаются посты и клипы со сравнениями. Достало неимоверно, хуже, чем топовые войны у слэшеров.
12.12.2011 в 10:41

Vinogradinka
10205080, это видео после заметки
Pumpkin-and-Honeybunny`d a diner there.
Пупсик и Зайка там поужинали.
Бобби упоминает героев «Криминального чтива». Сцена в кафе перекликается с похожей сценой в фильме.
12.12.2011 в 10:43

Законченный слэшер
о, да! Спасибо, нашла.
12.12.2011 в 16:11

А потом, судя по этому кусочку - есть проблемы с синхронизацией? Показывают что говорит один, а слова и голос другого, который еще не успел договорить. И сумбур какой то получается.
Ну, это уже косяк звукорежиссера, но ребята и не называют себя профессионалами, так что, им позволительно. Зато озвучивают самыми первыми.
12.12.2011 в 18:07

Нечисть понять можно, людей - нет. (c)
DreamRecords
:uzhos: не знаю кто там кого озвучивал но голоса жуткие, у Сэма вообще как у педика, простите ><
12.12.2011 в 18:23

Кстати, обнаружили, что, кажется, забыли добавить в заметки тему "двух больших пальцев". Это цитата из "Клиники" от легендарного Боба Келсо. :)


13.12.2011 в 21:56

Улыбайся серьезнее
Таким способом никого не убедишь, если человек уверен, что Нова (Рентв, подставь, что нравится) - это зе бест, он продолжит смотреть её озвучку.

10205080, я думаю, это единственный нормальный способ спора - приводить факты. Такой подход рассчитан на думающих своей головой людей. Если вы хотите выбрать для себя действительно самое лучшее, сравнение - обязательно.

:eyebrow:P.S. А какие забавные у Nova и Dream варианты перевода фразы
L-Sam: I mean, how he's walking around in a jacket with detachable arms is beyond me.
13.12.2011 в 22:34

Не интеллигент, скурил учебник..
wing-sco,
Да, пинжак с карманами с отстегивающимися рукавами прекрасен :-D
13.12.2011 в 23:14

Законченный слэшер
Такой подход рассчитан на думающих своей головой людей. Если вы хотите выбрать для себя действительно самое лучшее, сравнение - обязательно.
wing-sco, вот именно. Но ведь 2 главных аргумента людей, смотрящих Нову - "как-то привычнее" и "Там с матом"(типа реалистичнее). А сравнения убеждают только тех, кто уже смотрит Лост, убеждают в том, что выбор сделан правильно.
14.12.2011 в 11:23

Ой , так прикольно было:) Спасибки !!!!!!!
07.02.2012 в 17:50

А серия называется Слэш фики? Серьезно? Там про фанфики, или просто название не к месту?
07.02.2012 в 19:56

Гость, просто переводчиков в гугле забанили. ;)